Tradutor Disponível para : São Paulo, Capital |
Resumo de qualificações Formação multisciplinar, que possibilita o trabalho com vários tipos de material.
3 anos de experiÊncia nas mais diversas áreas. |
Conhecimentos Conhecimento de vários tipos de software (MS Office, Adobe Page Maker, etc.), ferramentas de tradução (Trados, IBM TM, Wordfast, etc.) assim como ferramentas de publicação de páginas de Internet (Dreamweaver, Flash, etc.)
Recursos de Informática:P-III 866 com total suporte a aplicações multimídia.Conexão ADSL (128/256k) com a Internet.
|
Experiência profissional Wal-Mart (1999):
Tradutor e intérprete (interno) em diversos cursos de treinamento nas áreas de sistemas Microsoft (Windows NT, Microsoft Outlook) e general marketing.
Collares & Collares (1999-2000):
Tradução e versão de textos diversos. Freelance.
ALPNET do Brasil (2000):
Localização de software e websites.
AEI-Quick (2000):
Tradutor freelance.
BTS – Business Translation Services (2000- ):
Tradutor freelance.
Manuson do Brasil (2000-):
Tradutor interno.
Softitler International (2000-):
Feelance. Legendagem de filmes (Tradução e revisão).
Green House Multimedia (2001- ):
Tradutor freelance. Localização de software, tradução de arquivos de ajuda.
Global Communicators (2001- ):
Tradutor freelance. Marketing.
iLanguage (2001- ):
Tradutor freelance. Globalização de websites.
Farma Traduções (2001 -):
Tradutor freelance. Produtos farmacêuticos.
Terra Língua (2001- ):
Tradutor freelance. Localização de software, websites, área de finanças. |
Escolaridade Bacharelado em Física (incompleto):
Universidade de São Paulo, 1990; Universidade Estadual de Campinas, 1991-1993
Bacharelado em Cinema (em andamento):
Escola de Comunicações e Artes, Universidade de São Paulo, iniciado em 1994.
|
Línguas Domínio avançado de português e inglês (Cambridge CPE)
Conhecimentos básicos de francês, espanhol e servo-croata.
|
Dados pessoais Brasileiro, 28 anos, solteiro |
|
|